EN 中文 

Се Аньцзюнь

Се Аньцзюнь

Се Аньцзюнь

Китай, провинции Хэнань, Чжэнчжоу

Каллиграф

Биография

Се Аньцзюнь, псевдоним: хозяин Зала спокойствия Аньтан. Член правления Всекитайской ассоциации каллиграфов, член комитета седьмого созыва Китайской ассоциации каллиграфов, представитель Девятого и Десятого конгресса деятелей литературы и искусства КНР. Заместитель председателя и старший секретарь Ассоциации каллиграфов провинции Хэнань, заместитель председателя Ассоциации волонтеров литературы и искусства, приглашенный профессор института науки и техники Хуанхэ.

Его работы были выбраны для участия во Втором ежегодном каллиграфическом биеннале «Беседка Орхидей», Всекитайской выставке выдающихся членов Китайской ассоциации каллиграфов, китайско-японской каллиграфической выставке. Многократно участвовал во всекитайских каллиграфических конкурсах и занимал призовые места. Его работы и биография были включены во многие каллиграфические сборники. Работы приобретались в коллекции многими государственными и зарубежными художественными музеями и другими специализированными организациями.

Работы автора

Стихотворение поэта Тайской эпохи Ван Вэй

Отрывок из стихотворения:
Вечерний закат освещает деревню, стадо гонит по ущелью пастух.
Ждут у ворот, коров и овец поджидая, крестьяне.
Крик фазана средь стеблей пшеницы, спрятался в кокон червь шелкопряд,
фермер свой вечер встречает улыбкой, и я тихо завидую их простоте.
Объяснение:
Вся деревня покрыта послезакатным светом, коровы и овцы возвращаются домой вдоль глухой улочки. Старик волнуется за внука, который пасет скот, опираясь на трость, он ждет у ворот. Крик фазана, пшеница вот-вот начнет выбрасывать колос, шелкопряды заснули, истощился тутовой лист. Крестьяне, неся на плечах мотыги, возвращаются в деревню, их встречают с любовью радостные голоса и смех. Отчего же я не завидую этой беспечности? Раздосадован чем-то, я невольно начинаю запевать песнь «Упадок» (Шицзин).
Бумага, кисть, тушь, стиль цаошу

Стихи поэта эпохи Тан Лю

Текст: Стрижи под стрехами домов, где обитала знать, сегодня влетают в жилье простого люда
Бумага, тушь, кисть, стиль цаошу, 2018 г.

Стихотворение поэта Танской эпохи

стиль цаошу
Вернуться к списку
До открытия выставки 1540 дней
Мудрые мысли
«Каллиграфия — это музыка, только обращенная не к слуху, а к глазу». В.В. Лазурский