EN 

МАННОКС Таши

МАННОКС Таши

МАННОКС Таши

Лондон, Великобритания

Каллиграф, художник тханка, бакалавр изобразительных искусств

История и использование различных видов тибетского письма

Тибетская письменность зародилась в 7 в. н. э. в период правления царя Сонгцена Гампо. В период его царствования началась грандиозная работа по переводу буддистских текстов с санскрита на тибетский. Его сановник и великий ученый Тхонми Самбхота разработал национальный тибетский алфавит и грамматику тибетского языка. Различные стили письма развивались в течение девяти столетий. К 19 в. были полностью разработаны и детализированы стили «учен» и «умэ», которые используются и поныне.

Многие столетия каллиграфия была важной составляющей традиционного тибетского образования. Обучение проводилось в монастырских и светских учебных заведениях, в которых ученикам приходилось тренироваться в искусстве каллиграфии по 10—15 лет, тратя по меньшей мере два года на оттачивание мастерства исполнения каждого стиля каллиграфии. Ниже приведены наиболее часто употребляемые стили письма.

Тибетская письменность делится на две основных категории:

  • Стиль «учен» характеризуется наличием верхней горизонтальной линии над каждой буквой, как в шрифте «санскрит деванагари», с которым «учен» часто путают. Стиль «учен» наиболее официальный, его угловатые формы букв как нельзя лучше подходят для вырезания деревянных брусков, традиционного использующихся для печати.
  • Стиль «умэ» не имеет верхних горизонтальных линий, и все прочие стили являются разновидностями стиля «умэ», как, например, шесть стилей письма, приведённые ниже:
    • «Цугрин», или «дручен», или, как его ещё называют, «длинное письмо». Это — первый стиль письма, изучаемый студентами, уже натренировавшимися в создании совершенных длинных штрихов на грифельной доске. «Цугрин» считается истинно каллиграфическим стилем и является основой для изучения всех прочих стилей.
    • «Цугтун», или «краткое письмо», следующий стиль, изучаемый только после того, как основные штрихи будут полностью освоены и ученик научится полностью контролировать свой стиль. Только после этого ему разрешается писать на бумаге, которая очень дорого ценится в Тибете.
    • «Пецуг» — этот стиль используется, в основном, для создания религиозных текстов, а также эпических произведений, историй и особых ритуальных манускриптов. Разновидность этого стиля может также носить название «кхамьиг» или «кхамдри». Этот стиль распространён в восточных регионах Тибета: областях Амдо и Кхам. Этот стиль характеризуется такой особенностью, как комбинирование слов, когда два или три слова, а то и целая фраза сокращаются до одного короткого слова.
    • «Цугмакхьюг» по форме схож со стилем «цугтун», но буквы мельче и более округлые. Стилистически этот вид письма занимает промежуточную позицию между официальной каллиграфией и стилем «кхьюг», используемым для ежедневного письма.
    • И, наконец, орнаментальный стиль «дру-ца». Длинные изящные линии и яркая декоративность этого стиля вполне подходят для художественной каллиграфии. Традиционно используется для светских книг и важных документов.

Тибетский язык предлагает огромное количество различных видов письма, которые сохраняются и постоянно используются. Знание и понимание тибетского языка — ключ к огромным богатствам и мудрости.

Фактом остается то, что полное собрание сочинений Будды «Кангур» и 224 тома комментариев «Тенгьюр» к «Сутрам» и «Тантрам» доступны на тибетском языке, тогда как большинство оригинальных томов на санскрите утеряны. Древние традиции развиваются и совершенствуются столетиями.

Однако при небрежном отношении эти традиции могут быть утрачены очень скоро. Составление и копирование документов является залогом их сохранения.

Работы автора

Священная мантра

Плотная акварельная бумага, китайская тушь и японская минеральная краска, 56х76 см, 2010 г.

Изменение

Каллиграфический текст, написанный белой краской, означает «Изменение»; шрифт носит название Dru Tsha – курсивный шрифт, традиционно используемый в тибетской каллиграфии свободного стиля.
Слово «Изменение» состоит из двух тибетских слов. Первое, sprul, означает «исходить, воплощать, проявлять». Второе, bsgyur, переводится как «изменение, преобразование».
Акриловая краска, плотная акварельная бумага, 57x76 см, 2007 г.

Три чакры

Китайская тушь и японская минеральная краска, 43x76 см, 2009 г.

Великий Гаруда, парящий над миром

Основной текст, написанный шрифтом Drutsa, гласит «ga ru da». Более мелкий вертикальный текст, написанный голубой краской, переводится как «Великий Гаруда, парящий над миром»
Гаруда – мифическое птицеподобное существо, характерное как для буддистской, так и индуистской мифологии. Для тибетцев символизирует силу и быструю победу.
Китайская тушь и японская минеральная краска, плотная акварельная бумага, 57x76 см, 2009 г.

Знак непостоянства

Золотая фольга, акриловая краска и китайская тушь на плотной акварельной бумаге, 57x76 см, 2006 г.

Ослепительный


Ценность правильных поступков

Китайская тушь и японская минеральная краска, тёмно-оранжевый фон, 61x46 см, 2009 г.

Уповая на веру

Слово, выполненное широкой кистью шрифтом Umeh, переводится как «уверенность». Слово, расположенное ниже и тщательно выписанное шрифтом Uchen, переводится как «полностью доверяясь и подчиняясь вере»
Китайская тушь, плотная акварельная бумага, 57x76 cм, 2009 г.

Причинность

Китайская тушь, плотная акварельная бумага, 57x76 cм, 2009 г.

Священная каллиграфия

Плотная акварельная бумага, китайская тушь, 56х76 см, 2010 г.

Почтение трёх сокровищ

Китайская тушь и японская минеральная краска, сусальное золото, бутанская бумага tsasho, 57х84 см, 2012 г.

Семистрочная молитва Гуру Ринпоче

Китайская тушь и японская минеральная краска, сусальное золото, бутанская бумага tsasho, 57х84 см, 2012 г.

Четыре неизмеримые государства

Китайская тушь и японская минеральная краска, сусальное золото, бутанская бумага tsasho, 84х57 см, 2012 г.

Первородная чистота

Голландский медный лист, грунтовая акриловая краска, 53х76 см, 2014 г.
Вернуться к списку
До открытия выставки 158 дней
Мудрые мысли
«Каллиграфия — это музыка, только обращенная не к слуху, а к глазу». В.В. Лазурский