RU EN 

瓦西里•乔巴尼科

瓦西里•乔巴尼科

瓦西里•乔巴尼科

基辅,乌克兰

书法家、乌克兰国家艺术家联盟成员、乌克兰功勋艺术工作者、国家美术及建筑术学院教授

The Word Came First Phrase is Sacred

A word can; bless, encourage, explain, hurt and even kill, even though it sounds for a moment and, as a sound in emptiness, dies. But if a word is imprinted in a human memory, it lives there whilst the human being lives. A word can shift from one memory into another and continue to live there, but in this way it is normally overgrown with new meanings and senses.

A word shown as a line on a solid medium can be stored for a very long time, depending on the durability of the media itself.
Calligraphy is the means that can display a word in the most precise way. By the flourish of calligraphic image, the word can be seen and even heard against in the way it was pronounced: as a nightingale’s twitter, as thunder illuminated with the flourish of the lightning, as roaring of a terrible lion, as whisper from a child’s innocent mouth …
And there is nothing else that can express a word precisely and with imagery. The word of “storm”, “rain”, “sun” etc. can be seen at a glance.

Everybody has already agreed that a font (calligraphy) is a means of depicting speech. Blessed is the speech that has its font; its masters illustrating this speech by naked nerve terminations. A language that does not master these means is like a dialect. Obviously these thoughts were inspired Methodius and Cyril to invent, on the basis of the Greek and Latin alphabet and proto-Cyrillic signs, which comprises all the best from the two previous alphabets and became richer than its predecessors in terms of functionality. But by being canonized, it fixated.
Only the calligraphers who are Cyrillic fans are able to give a new, fresh blood to this elite art by joint efforts.
I enjoy reading thoughts of calligraphy on your website – there are people from whom to learn and whom to follow cue. I feel pity for people devoid of the desire to enrich their feelings and mind with untold wealth brought by font art.

As practice suggests, even a layman is often able to understand the beauty of calligraphy, just many of us are deprived of this culture from the childhood. Hopefully, this project, thanks to the sincere desire and efforts of members of the Steering Committee, would inspire many people to become calligraphy fans. I sincerely wish to this project to “burn human hearts…”.

作者的作品

为圣经专门创作的书法字体

纸版上的丝网印刷、在Wakom FontLab字体编辑软件上调整,79,5x65厘米,2009年。

书法字体项目

宽头铅笔、墨水、钢笔、纸版上的丝网印刷、FontLab字体编辑软件的调整,70x72厘米,2009年。

个人展览目录的封面

А4纸上作的“图形”标志,铅笔、墨水、钢笔、电脑调整、在诗篇皮面背景下印刷作者2004年新手写的字体

“野蔷薇”字体项目

纸、纸版、铅笔、墨水、FontLab字体编辑软件的调整、丝网印刷,70х90厘米,2008年。

Zapfina西里尔字母化

在最初西里尔字母基础上创作的字体项目,扁头铅笔、墨水、布线、丝网印刷、纸版,70х90厘米,2008年。

卢特尼雅。为“乌克兰语图形”项目创作的字体

丝网印刷

为基辅麻基拉大学创作的字体—在古罗斯行书的基础上创作的意大利体

纸版、墨水、宽头钢笔、布线、丝网印刷,70х90厘米,2008年。

“野蔷薇”字体项目

纸、纸版、铅笔、墨水、FontLab字体编辑软件的调整、丝网印刷,70х90厘米,2008年。

为基辅麻基拉大学创作的字体—在古罗斯行书的基础上创作的意大利体

在古罗斯行书的基础上创作的意大利体,纸版、墨水、宽头钢笔、布线、丝网印刷,70х90厘米,2008年。

在至高之处荣耀归与神……

墨水、宽头钢笔,33х41厘米,2009年。

在至高之处荣耀归与神……

墨水、宽头钢笔,29х41厘米,2009年。
返回目录
距开幕只剩 1577 days
智慧的想法
“世界上字迹潦草的大多数人,只是因为写字时太着急了”。路易斯·卡罗尔