RU EN 

Foreigners get a lesson in Korean calligraphy

Aingeal O’Donoghue, the Irish ambassador to Korea, struggled to write down ‘ggot’, the Korean word meaning flower, during a calligraphy class held Tuesday at the French Cultural Institute in the Jung District, central Seoul.

«How on earth am I supposed to hold this brush?» O’Donoghue asked with a frown. But minutes later, after the couple managed to finish their art pieces, they regained their composure and applauded each other’s work.

«Ah, I can see the masculinity in your handwriting,» O’Donoghue said.

Bullen responded, «Yours is delicate.»

The couple was part of a group of 20 foreigners, including a few foreign ambassadors and diplomats, who participated in a Korean calligraphy class hosted by the Corea Image Communication Institute (CICI), a foundation registered under the Ministry of Foreign Affairs and Trade that holds forums teaching Korean culture to selected individuals.

Professional calligrapher Kang Byung-in, 52, led the day-long programme, which the foundation stated was organized «to teach foreigners the traditional beauty of Korea.»

Kang, the head of Kang Byung In Calligraphy Institute Sooltong, greeted the class with a presentation of the Korean alphabet’s structural sophistication, and then continued with a slideshow of his signature work. He then distributed brushes, ink sticks and traditional paper, or hanji, to his guests and proceeded with a warm-up session.

As the participants became acclimated, they began to write seasonal words like «spring» and «flower.»

«The experience was quite intriguing,» said Jordanian Ambassador Omar Al Nahar. «For someone like me who has come from a different culture, calligraphy comes across as elegant and unique.»

Al Nahar added that calligraphy can act as a «communicational tool,» whereby people can share their respect and admiration for each other by offering the pieces as gifts.

Towards the end of the lesson, Kang picked up his brush and swiftly wrote down, «One sunny afternoon on a spring day, the wind blows to allow the flower to blossom.»

He added, «I hope everyone here broadly promotes Hangul [the Korean alphabet] and Korea’s fine culture.»

Foreigners get a lesson in Korean calligraphy Foreigners get a lesson in Korean calligraphy

Source: koreajoongangdaily.joins.com

返回目录
距开幕只剩 1542 days
智慧的想法
书法——智慧的锻炼,心灵的良药