EN 中文 

Каллиграфия не зависит от языка, она придает форму опыту человека

Каждый раз, когда каллиграф Поосапати Парамешвар приступает к работе широким пером, то появляется не только красивый алфавит, но и рождаются образы. Направляя перо влево и вправо, он рассказывает истории и выражает свои мысли. «Растущая дочь» сейчас выставляется в «Альянс Франсез». В серии насчитывается 13 работ в хронологической последовательности, представляющих развитие от ребенка до женщины, воплощающей мощь, красоту, мудрость и силу. «Каждая из этих работ – выбрана из разных серий, которые я писал в прошлом и собрал вместе. Идея заключалась в том, чтобы представить путь женщины, - вот почему я не хранил рисунки в определенной последовательности», - объясняет Раджу.

Известный по своим работам на мифологические сюжеты и изображения героев, таких как Рамаяна, Кришна Бхагаватам, Джьотирлингамы и Ганеша и прочие, - впервые в жизни Раджу увлекся подобными темами: эмоциями и философией. Интересно, что все творческие работы выполнены письмом деванагари. Когда его спросили, было ли это сделано преднамеренно, то автор объяснил, что он все-таки не профессионально владеет деванагари: «Я родом из Виджаянагары и, поэтому, хинди – не мой родной язык. Я сблизился с деванагари в течение моего обучения в колледже в Аурангабаде, благодаря профессорам, которые хорошо в нем разбирались».

Однако, он полагает, что, незнание языка, в действительности, может оказать помощь в каллиграфии, так как это окрыляет воображение. «Поскольку деванагари – не мой язык, я воспользовался свободой изображать буквы таким образом, как я их воспринимаю. Моя прогрессивная позиция добавила определенную искру к моим словам. Когда вы знаете язык, то вы начинаете работать с грамматикой, - вы думаете о том, какой наклон пера должен быть – левый, правый, сильный ли и т.д. Но когда вы не знаете языка, вы свободны», - поясняет мастер, добавляя: «Мой стиль, в действительности, больше склоняется к письму моди (этот шрифт использовался , чтобы писать на языке Марати). Он похож на прописной шрифт в английском.

Выпускник Университета д-ра Бабасахеба Амбедкара Маратхвада в Аурангабаде, Раджу считает, что красный – это цвет, который помогает соблюдать баланс в дизайне, будь то каллиграфия, или реклама. И не удивительно, почему художник выбрал красный для украшения своих работ. Разрабатывая, либо что-то рисуя, мы заполняем это красным цветом, чтобы сбалансировать, - так как длина волны красного – указывает, насколько приятен или тяжел цвет для глаз. Если ваш дизайн выглядит сбалансированным в красном, то не имеет значения, какой цвет вы будете использовать после этого, он таким сбалансированным и останется», - говорит он.

Каллиграфия  не зависит от языка, она придает форму опыту человекаКаллиграфия не зависит от языка, она придает форму опыту человека

Источник: timesofindia.indiatimes.com

Вернуться к списку
До открытия выставки 530 дней
Мудрые мысли
Каллиграфия — застывшая поэзия.