EN 中文 

Словарь граффити-сленга

Граффити - каллиграфия

Как и у любой субкультуры, у сообщества райтеров, создающих граффити, есть свой сленг. По мнению известного райтера Cantwo, существует 4 неразделимых части хип-хопа: брейкинг, рэп, диджеинг и граффити. Сленг этих направлений зачастую пересекается. По традиции хип-хоп-культуры поначалу использовался английский язык для написания граффити, сейчас используются и родные языки райтеров. Однако термины граффити заимствованы именно из английского языка. Для того чтобы постороннему человеку было понятно, о чем говорят люди с баллончиками с краской, приводится данный словарь граффити (своего рода «азбука» граффити).

Blackbook, piecebook, sketchbook — записная книжка, в которой райтер может делать скетчи (наброски). Сначала наброски граффити исполняются на бумаге, а после этого они могут быть перенесены на стену или остаться только на бумаге (в Blackbook’е).

Beef — вражда, проблемы.

Bomb — (или Throw-up) — рисунок, сделанный очень быстро, как правило, делается в стиле Bubble letters и отражает название команды или самого райтера. Рисуется краской с использованием двух (иногда трёх) цветов. Самые популярные из всех — чёрный и серебряный (белый), а также жёлтый и красный. Бомбинг — начало истории граффити.

Bubble letters — самый популярный стиль в граффити. Буквы граффити в стиле Bubble получаются объёмными, похожими на мыльные пузыри. В основном используется для Throw-up’ов (см. Bomb).

Burner — яркие и выделяющиеся граффити (как по цветам, так и по размерам).

Canvas — работа, выполненная как картина, на холсте.

Cap — насадка на баллон, помощью которой можно регулировать толщину линии.

Crew — команда райтеров граффити.

Daim style (FX style) — один из стилей, придуманных райтером DAIM’ом. Буквы получаются трёхмерными (3D), рисуются без обводки.

Dope, Sick, Ill, Cold, Off tha hook, The shit — аналоги принятых в хип-хоп-культуре слов cool, really nice и т. д.

Filling — закрашивание цветом внутри контуров (без учёта деталей).

Going Over — проявление неуважения к чужой работе в виде нового граффити поверх старого. Декларация войны. То же, что и Beef.

Mural (Мурал) — большой рисунок, наполненный цветами и сложный по исполнению. Дословный перевод — настенная живопись, картина на стене.

Nic (Bite) — применяется, чтобы обозначить воровство стиля, манеры одного райтера у другого. Сходные понятия — Clone, Copy, Sheep.

Outline — обведённые буквы, тени и т. д.

Piece — (от masterpiece). Граффити, по которым можно оценить мастерство и умения райтера. Рисуется с помощью краски теми цветами, которые хочет использовать райтер.

Roof-top — граффити на крыше, зачастую огромные надписи.

Side-to-side — растянутые или повторяющиеся граффити по длине всего вагона.

Sketches — цветные либо чёрно-белые эскизы граффити. Рисунки граффити, как правило, выполняются сначала на бумаге карандашом, потом обводятся ручкой или маркерами и только после этого переносятся на стены или вагоны.

Граффити - каллиграфия

Scratch — выцарапанная на стекле либо другой поверхности надпись.

Slash — проявление неуважения к чужой работе в виде косой линии, также известно как Dissing, Buffing, Marking, Capping.

Stencil — трафарет. Впервые трафареты для граффити стал использовать известный райтер Роберт Бэнкси.

Tag (тег) — персональная стилизованная надпись. Иногда может выступать как отдельный рисунок. С тегов началась история граффити.

Taggers (теггеры) — те, кто рисует только теги.

To bite — повторять чей-то стиль.

To bomb — рисовать граффити в очень быстром темпе на поездах, стенах, в метро.

To buff — закрашивание граффити. Как правило, комплекс мероприятий, который осуществляется администрацией города, работниками депо или ЖКХ либо командами «анти-граффити».

To hit — см. To get up.

To get up — идти на bombing, piecing.

To kill — «убивать» (зарисовывать) стену, вагон.

To piece — рисовать граффити (piece).

Top-to-bottom — граффити, нарисованные во всю высоту вагона.

Top-to-bottom side-to-side — см. Whole car.

To rack some cans — воровать баллоны с краской.

To tag (go taggin’) — ставить свои теги.

Toy — начинающий или неумелый райтер.

Train graffiti — граффити на поездах.

Throw-up — обычно это надпись, содержащая аутлайн (контур) и залитая внутри цветом. Затрата времени минимальна, зачастую это буквы в стиле бабл (округлой формы) или другие простые формы. Распространены в бомбинге.

Wild style — очень трудный для чтения стиль, является своеобразной вершиной мастерства райтера: здесь важно уметь не только правильно подбирать контуры, но и грамотно смешивать цвета.

Whole car — большие рисунки граффити на машинах или вагонах, при исполнении которых используется вся площадь машины или вагона.

Writer — тот, кто рисует граффити.

Yard, Train yard — депо, отстойник для поездов. Изначально подразумевалось депо для подземных поездов. Из-за переключения внимания райтеров на наземные, товарные поезда, депо теперь называют Yard или Freight yard.

Вернуться к списку
До открытия выставки 1534 дня
Мудрые мысли
«Каллиграфия — это музыка, только обращенная не к слуху, а к глазу». В.В. Лазурский