EN 中文 

Музей современной каллиграфии отметил первую годовщину

Свою первую годовщину отметил столичный Музей современной каллиграфии. В его коллекции — работы из разных стран мира, которые представляют всё многообразие этого искусства. Красота рисунка в каллиграфии встречается с выразительностью слова, а её история, по самым скромным подсчётам, насчитывает более тысячи лет. Как выглядит каллиграфия эпохи электронных писем и компьютерной графики — выясняли «Новости культуры».

Так же, как в России каждый образованный человек должен уметь писать прописью, на Востоке — обязан владеть искусством каллиграфии. Этому учат в школах.

Выводить линии в определённом ритме, затаив дыхание, должен уметь и каждый образованный человек в Корее. Недавно в Москве свой мастер-класс провёл корейский каллиграф Ким Чон Чхиль.

«По-корейски звучит СХОЕ — это каллиграфия, если вот так посмотреть, то буквы очень похожи на китайские иероглифы», — рассказал он.

Совпадение не случайно. До XV века письменность Кореи состояла из китайских иероглифов. Частично они остались до сих пор. Мастер-класс Ким Чон Чхиль проводит по ускоренной программе. Но по-настоящему научиться этому за несколько часов невозможно.

В Москву Ким Чон Чхиль привёз работы, в которых использовал русскую пропись. Среди них — цитата из стихотворения Пушкина «Жизнь» и слова — счастье, радость, любовь.

Ким Чон Чхиль, художник-каллиграф (Южная Корея): «Я в основном делал упор на пропись, посмотрел, как русские пишут. Я понял, что это очень художественная письменность, и мне захотелось её преобразить».

В наши дни каллиграфия уже не имеет своего прикладного значения. Теперь это — один из видов современного искусства. Художник Виктор Николаев работает в сфере абстрактной каллиграфии и устраивает перформансы. Движение кисти художника актеры повторяют в необычном танце.

А Сергей Кужавской называет свои работы природной каллиграфией. Большую часть своей работы он пускает, что называется, на самотёк.

Год назад в Москве открылся уникальный Музей современной каллиграфии. Здесь нет исторических артефактов — работы только современных художников из разных стран. Здесь можно увидеть, что татарская каллиграфия, например, очень похожа на арабскую — с конца IX века и до 1928 года татары писали только по-арабски.

Елена Исаева, куратор: «Человек, который сюда пришёл, если он в первый раз слышит о каллиграфии, он, как правило, удивляется тому, что такая красота до сих пор мимо него проходила».

Одно из последних поступлений в музей — еврейская «Царь-мезуза». Автор всемирно известного шедевра сакрального письма — Авраам Борщевский. Этот непривычно огромный экспонат даже занесли в книгу рекордов Гиннесса. Если израильские каллиграфы экспериментируют с содержанием и формой, то современная китайская каллиграфия с древности практически не изменилась.

Чэнь Вэньфу, художник-каллиграф (Китай): «Китайская каллиграфия очень отличается от всех остальных. Во-первых, наши уникальные иероглифы, во-вторых, это инструменты — мы всегда пишем кистью. И, конечно, наша богатая традиция».

Инструменты, стиль, шрифты и даже позы художников во время работы отличаются. На мастер-классе в музее современной каллиграфии это отчётливо видно: кореец Ким Чон Чхиль — на полу, мастер из России Юрий Ковердяев — за столом, а китайский художник Чэнь Вэньфу предпочитает писать стоя.

Елена Исаева, куратор: «Каллиграфия — это, прежде всего, отражение духовного внутреннего состояния художника. Да, это художественное произведение, да, его можно анализировать, его можно раскладывать на составные части, смотреть, как лёг мазок, но всё это результат того внутреннего состояния, тех эмоций, которые передаёт каллиграф».

Каллиграфия давно стала частью изобразительного искусства. Сегодня она успешно использует и достижения науки. Например, нанотехнологии позволяют художникам без труда вывести иероглифы на крыльях мухи.

Источник: сайт телеканала «Культура»

Вернуться к списку
До открытия выставки 1540 дней
Мудрые мысли
Слова заканчиваются, смысл длится бесконечно.